Славянское радио, опубликовано 21 Августа 2019 лета: Оболганная книга Марко Поло 1298 года. Дмитрий Белоусов
🎬 Описание: Книга о путешествиях Марко Поло — «Книга о разнообразии мира или Книга чудес» — стала одним из немногих сочинений, которые повлияли на ход истории. Большая часть глав книги посвящена чингисидам. Которые по генеалогическому дереву — цесари Тартарии. Марко Поло описывает различные области и города Тартарии («они подданные великого хана»), ее правителей, дворцы, законы, порядки, быт и привычки жителей — тартар.
И текст книги, и ее иллюстрации — как «кость в горле» для прозападных историков и либералов. В исходном тексте книги написаны факты, однозначно противоречащие немецко-романовскому официозу. Но за 700 лет и сам текст, и рисунки были подвергнуты жесточайшей цензуре (и церковной, и царской, и советской).
Несмотря на огромную популярность книги о чудесах далекой Азии, в Европе рукопись подверглась осуждению и непрерывным издевательствам. Даже название «Il Milione» перефразировали в «Миллион неправд». Марко Поло не верили, над ним насмехались.
Историческая правда о наших великих предках, пробивающаяся сегодня сквозь нагромождения мифов — очень многих людей шокирует и в страхе отвергается. Почему вы боитесь правды? У нас великая и очень древняя история. Нам есть чем гордиться — нашей великой страной и нашими предками!
Оболганная книга Марко Поло 1298 года. Дмитрий Белоусов. Часть 1
Оболганная книга Марко Поло 1298 года. Дмитрий Белоусов. Часть 2
Во-первых, спасибо. Смотрю отрывками по пол-часа, слишком много возникает эмоций.
И ВОПРОС: Возможно ли и во что выльется перевод той книги, которая наиболее близка к оригиналу?
Какие возникают проблемы и можно ли создать общество «потребителе», которые хотят видеть эту книгу и согласны вложить по столько, по скольку смогут?
Спасибо.
Александр, хочу предупредить, что авторы видео и гости студии вряд ли прочтут ваш вопрос на нашем сайте: мы лишь дублируем видео с ютуб-канала славянского радио
Во-первых, спасибо. Смотрю отрывками по пол-часа, слишком много возникает эмоций.
И ВОПРОС: Возможно ли и во что выльется перевод той книги, которая наиболее близка к оригиналу?
Какие возникают проблемы и можно ли создать общество «потребителе», которые хотят видеть эту книгу и согласны вложить по столько, по скольку смогут?
Спасибо.
Александр, хочу предупредить, что авторы видео и гости студии вряд ли прочтут ваш вопрос на нашем сайте: мы лишь дублируем видео с ютуб-канала славянского радио